Add parallel Print Page Options

15 The voice[a] spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider[b] ritually unclean!”[c] 16 This happened three times, and immediately the object was taken up into heaven.[d]

17 Now while Peter was puzzling over[e] what the vision he had seen could signify, the men sent by Cornelius had learned where Simon’s house was[f] and approached[g] the gate.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 10:15 tn Grk “And the voice.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  2. Acts 10:15 tn Or “declare.”
  3. Acts 10:15 sn For the significance of this vision see Mark 7:14-23; Rom 14:14; Eph 2:11-22. God directed this change in practice.
  4. Acts 10:16 tn Or “into the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
  5. Acts 10:17 tn Or “was greatly confused over.” The term means to be perplexed or at a loss (BDAG 235 s.v. διαπορέω).
  6. Acts 10:17 tn Grk “having learned.” The participle διερωτήσαντες (dierōtēsantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  7. Acts 10:17 tn BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1 has “ἐπί τι approach or stand by someth. (Sir 41:24) Ac 10:17.”sn As Peter puzzled over the meaning of the vision, the messengers from Cornelius approached the gate. God’s direction here had a sense of explanatory timing.